Korpus der Übersetzungen in der DLBT
Exil:Trans berücksichtigt publizierte Übersetzungen von literarischen, wissenschaftlichen und pragmatischen Texten, die größtenteils als eigenständige Werke oder in Periodika erschienen sind. Exilübersetzer*innen übersetzten teilweise eben nicht nur im Exil, sondern auch vor der Flucht oder auch viele Jahre danach. Auch diese Übersetzungen sind Teil des Korpus.
Ca. 2000 Übersetzungen der Exilübersetzer*innen sind in der Digital Library and Bibliography of Literature in Translation (DLBT) erfasst. So sind die bibliografischen Forschungsergebnisse des Projekts in eine digitale Infrastruktur eingebunden, die auf die translationshistorischen und -wissenschaftlichen Bedürfnisse zugeschnitten ist.
Über die unten stehende Suchmaske können Sie direkt im Exil:Trans-Korpus nach Übersetzungen suchen.